09:40 / 06.11.2011 Мир

Оказывается, латышскому языку – 150 лет

Это высчитали в Риге, внимательно прочитав учебник

В латышских СМИ развернулась дискуссия по довльно неожиданному поводу. Оказывается есть предмет для спора о том, когда был создан латышский язык.

В статье, размещенной на одном из латышскиз сайтов, председатель общественной организации Латвии «За родной язык» Владимир Линдерман излагает свою позицию по этому вопросу. Он сообщает, что в учебнике истории, предназначенном для соискателей латвийского гражданства, сообщается о немцах, в конце ХVII века переводивших Библию на латышский язик и составивших словарь. По мнению Линдермана, в том же учебнике есть совершенно поразительная информация. Оказывается, во в+торой половине ХIX века младолатыши Атис Кронвалдс и Юрис Алунанс создавали (izveidoja) латышские слова!

Правда, Владимир обращает внимание на то, что «преподносится эта информация с таким подтекстом, что, мол, латышский язык, конечно, существовал уже много веков, но вот талантливые парни Кронвалдс и Алунанс придумали некоторое количество новых слов. Указывается даже конкретная цифра: например, Юрис Алунанс лично изготовил около 500 свежих латышских слов».

По словам Линдермана, тут же в латышском учебнике и приводятся примеры этих слов: atdzimšana (возрождение), ceļotājs (путешественник), rakstnieks (писатель) и т.д.

«Стоп, ребята, подумал я, тут что-то не так. Вы что, хотите сказать, что Алунанс придумал слово rakstnieks, а другие слова с той же концовкой — например, rīdzinieks, mākslinieks, vietnieks, strādnieks и т.п. — придумал кто-то другой? Это же вздор! Тут возможны два варианта. Первый: Алунанс придумал механизм словообразования, позволяющий добавлением концовки «-ieks» создавать новые существительные. Второй: Алунанс придумал слово «rakstīt» (писать), которое до этого вовсе не существовало, а также производные от него, включая «rakstnieks».Я склоняюсь ко второму варианту!», - заявляет Линдерман.

Он также считает, чтоименно  Алунанс придумал слово латышское слово «rakstīt» («писать») Но тут же задается вопросом: если в языке не существовало слово «писать», значит, не существовало и письменности. А говорить о существовании языка без письменности — это сказки. Язык начинается с алфавита, как театр — с вешалки.

«Или еще один пример. Слово atdzimšana — это не только «возрождение», но и «воскресение» (atdzimt — воскреснуть). Утверждается, что еще в XVII веке пастор Глюк перевел на латышский язык Библию. Как это он умудрился, переводя Новый Завет, не перевести слово «воскресение»? Думаю, никакого перевода Библии в XVII веке не было. Придумали задним числом…», - думает Владимир Линдерман.

Он выражает сомнение в общепринятом мнении: латышский язык существовал и до инициативных младолатышей, только он был очень бедный, а они его обогатили.

«Ладно, бедность — не порок. Но вот, допустим, человек первой половины ХIX века хочет сказать по-латышски: «История учит будущему». Он не может этого сказать, потому что слова «vēsture» (история) и «nākotne» (будущее) еще не придуманы», - из всего вышесказанного делается вывод о том, что латышский язык появился именно полтора столетия тому.

Ранее «Багнет» писал о борьбе с неукраинскими вывесками во Львове.

А также о том, что муссировать «языковую тему» в Украине выгодно всем политическим силам – от коммунистов до националистов. Кроме того, сообщалось о позиции по языковому вопросу в парламентской фракции партии регионов.

Игорь Иванов