Французские учителя рассказали о том, как украинские дети адаптируются в новых условиях
Тысячи украинских беженцев стали ученикками французских школ.
Как рассказали учителя AFP Франция зачислила 17 677 украинских учеников в начальную, среднюю и старшую школу. Большинство из них присоединились к классам в регионе Иль-де-Франс, где расположены три местных органа управления образованием: Париж, Версаль и Кретей.
Украинские ученики-беженцы размещаются в школах со специальными подразделениями UPE2A, программами, разработанными для детей-иностранцев, которые не говорят по-французски.
В течение года студенты UPE2A посещают 21 час традиционных уроков, таких как французский язык, математика, история, английский язык и география. После первого месяца им разрешается присоединиться к своим франкоязычным сверстникам на таких занятиях, как физкультура, музыка или искусство и ремесла. Если к концу первого года они достигли достаточно высокого уровня, чтобы вступить во французскую школьную систему, их интегрируют во франкоязычный класс. Если нет, они могут продолжить программу UPE2A еще на один год. Другими словами, у людей, которые не говорят по-французски, есть два года, чтобы наверстать упущенное.
"Важно, чтобы ученик был интегрирован во французскую школьную систему после этих двух лет", - говорит Николя Монтейл, учитель UPE2A в средней школе Blanc-Mesnil, что к северо-востоку от Парижа. "Особенно, когда заканчивается средняя школа, потому что именно тогда ученики делают выбор на курс".
Во Франции учащиеся могут посещать три типа средних школ: общий лицей (академическое обучение), технический лицей (искусство, прикладные науки или техническое обучение) или профессиональный лицей (профессиональное обучение).
"Учителя UPE2A знакомятся со своими новыми учениками только после завершения всех процедур", - говорит Фатима Мессауди, школьный посредник, работающая в академическом центре (CASNAV) в Париже, где новоприбывшие "аллофонные" ученики сдают вступительные экзамены.
Украинским семьям, как и любой другой семье беженцев во Франции, приходится пройти много проблем, прежде чем они смогут зачислить своих детей в школьную систему. "Они обязаны встретиться с социальным работником, найти жилье, перевести документы, найти работу, а затем записать своих детей на вступительные тесты", – говорит Мессауди. "Это может быть длительный процесс".
Николя Монтейл рассказал о своем опыте, когда приветствовал трех украинских ребят в своем классе. Он шесть лет работает преподавателем французского языка UPE2A в Блан-Мениле.
"Иван, и Владимир, и Артур приехали в разное время", — говорит он. Двое старших мальчиков Владимир, 12 лет, и Артур, 13 лет, присоединились к его классу в феврале и сентябре 2022 года. Иван, младший, которому 11 лет, начал обучение только две недели назад, несмотря на то, что он прибыл во Францию в прошлом году.
Монтейл признает, что для приспособления требуется время, но говорит, что в этом также виновата административная система. "Некоторые студенты приезжают во Францию и ждут полгода, чтобы их зачислили в школу. Это потому, что не хватает единиц UPE2A для количества запросов, которые поступают, особенно в Сени-Сен-Дени. Это один из самых бедных департаментов Франции с большим количеством людей, которые не говорят по-французски, поэтому мы испытываем большое давление".
Как следствие, в начале учебного года в сентябре в Монтейла никогда не бывает полной классной комнаты, и все его ученики имеют разный уровень французского языка.
"Хотя у Владимира все хорошо, но с произношением у него возникают проблемы. С другой стороны, Артур чувствует себя очень комфортно в классе и прекращает прилагать усилия, когда думает, что он что-то понял,- говорит его учитель. - А что касается Ивана-новичка, то ему трудно писать".
"Есть молдавские студенты, которые говорят по-русски, и один русский студент. Ребята также говорят по-русски, что позволяет им всем общаться, – рассказывает он, – Я немного волновался, что пришел русский студент, но они все сразу подружились. Вот что замечательно в детях. Контекст войны не мешает им строить отношения".
Французское правительство не обеспечивает школы выделенными переводчиками, поэтому учителя часто остаются на произвол судьбы, когда принимают в своих классах нефранкоязычных учеников.
Когда началась война, правительство Франции опубликовало онлайн-буклет для учителей, создало специальный план приема школ для украинских беженцев и открыло академическую горячую линию (которая сейчас полноценно функционирует).
Подготовила: Нина Петрович