Азаров пытается «воплотить» нормы языкового закона Колесниченко в бизнесе
Кабмин разрешил производителям печатать этикетки на иностранных языках
Продавцы, которые заинтересованы продать товар, получили возможность добавлять текст на этикетках на региональных языках.
Соответствующее постановление «О внесении изменения в пункт 17 Порядка осуществления торговой деятельности и правил торгового обслуживания на рынке потребительских товаров» было принято на заседании Кабинета министров 4 марта 2013 года.
Напомним, что 10 августа 2012 года вступил в силу Закон Украины «Об основах государственной языковой политики». Частью 3 статьи 26 закона предусмотрено, что маркировка товаров, инструкции по применению и т.д. выполняются на государственном языке и на региональном языке или языке меньшинства. Вместе с тем, в настоящее время окончательно не определен механизм предоставления языкам национальных меньшинств статуса регионального языка. Поэтому сейчас возникла правовая коллизия между законом и другими нормативно-правовыми актами, которые регулируют вопросы маркировки, этикетирования различных видов товаров, а к отдельным - также изготовление инструкций.
Как отмечает пресс-служба Кабмина, по решению производителей товаров рядом с текстом, изложенным на государственном языке, может размещаться его перевод на другие языки. То есть производителям предоставлено право самим решать - размещать рядом с текстом на государственном языке перевод или нет. А вот другим субъектам хозяйственной деятельности, в том числе продавцам товаров, такое право не предоставлено.
«Внесенными изменениями урегулированы эти моменты. Теперь вопрос маркировки, этикетирования и заполнения инструкции по применению товара дополнительно к государственному языку на региональных языках или языках меньшинств, других языках будет определять сам субъект хозяйствования. То есть продавцы, которые заинтересованы продать товар, смогут дополнять его соответствующими текстами на языке, который преобладает в регионе продажи», - идет речь в сообщении правительства.
Как сообщалось ранее, в Украине региональными кроме русского признаны еще 17 языков. Все они по отношению к единственному государственному, в соответствии с Конституцией, являются иностранными, даже несмотря на то, что для некоторых нацменьшинств они являются родными. Так, например, в Киеве румынский (по закону о языках признан региональным. – Ред.) для подавляющего количества столичных потребителей будет являться не региональным, а иностранным.