Минюсту, чтобы понять выводы Венецианской комиссии, нужен переводчик
Речь идет о проекте закона «О выборах народных депутатов Украины»
Предварительный неофициальный вывод Венецианской комиссии относительно проекта Закона Украины «О выборах народных депутатов Украины» обнародован на сайте Министерства юстиции… на английском языке. Об этом сообщает пресс-служба ведомства.
Как сообщил министр юстиции , председатель Рабочей группы по вопросам совершенствования законодательства о выборах при Президенте Украины Александр Лавринович, в заключении констатируется, что в целом законопроект предусматривает детальное регулирование парламентских выборов и включает ряд усовершенствований избирательного законодательства.
Отмечается, что в проекте реализован ряд рекомендаций по совершенствованию законодательства о выборах народных депутатов, высказанных ранее различными внутренними и международными организациями, в том числе Венецианской комиссией и ОБСЕ.
Сейчас, по словам министра юстиции, текст предварительного заключения Венецианской комиссии переданы для перевода на украинский язык, который также будет размещен на сайте Министерства юстиции.
Кроме того, предварительное заключение Комиссии разосланы членам Рабочей группы по вопросам совершенствования законодательства о выборах с тем, чтобы они могли ознакомиться с выводами европейских коллег и предоставить предложения по дальнейшему совершенствованию законопроекта.
Александр Лавринович выразил благодарность экспертам Венецианской комиссии и ОБСЕ, отметив, что их оперативная работа способствует тому, чтобы парламент мог принять избирательный закон в сроки, рекомендованные Венецианской Комиссией, - за год до проведения парламентских выборов в государстве.
Как уже сообщал «Багнет», в июне этого года, рабочая группа завершила подготовку проекта закона о выборах.