З квитків "Укрзалізниці" прибрали ворожу мову
Відтепер інформація на проїзних документах буде писатися українською та англійською, повідомив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко і назвав це важливим кроком у рамках євроінтеграції.
"Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної.
Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування", – зазначив Ткаченко.
За його словами, зовнішній вигляд квитка планують удосконалити, "проте головне зараз – відсутність на ньому російської".
Також в "УЗ" зробили квитки з передбаченнями – але поки у тестовому режимі.
Окрім цього, там затвердили бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів.
Нагадаємо, у липні 2023 року пасажири звернули увагу на те, що на квитках міжнародного сполучення "Укрзалізниці" інформація для пасажирів описана російською та англійською мовами.
На це відреагував мовний омбудсмен Тарас Кремінь і назвав порушенням мовного закону.
У вересні 2023-го він повідомив, що, згідно з Угодою про міжнародне пасажирське сполучення, російська мова може використовуватися на квитках. Однак "УЗ" вирішила відмовитися від мови агресора та прибрала російську з електронних проїзних документів, а також планує працювати над дерусифікацією інформаційних вивісок, стендів, посвідчень працівників, бланків, написів на вагонах тощо.
Підготувала: Ніна Петрович