Команда Зеленского ввела языковую сегрегацию для командного состава Сил обороны
Кабинет Министров Украины принял постановление, согласно которому военнослужащие офицерского, сержантского и старшинского состава, служащие по контракту, должны будут владеть английским языком, чтобы претендовать на определенные должности.
Об этом сообщило Министерство обороны.
Согласно решению, в первую очередь речь идет о кандидатах на руководящие должности в структурах:
- Министерства обороны Украины;
- Вооруженных сил Украины;
- Главного управления разведки МОУ;
- Службы безопасности Украины;
- Национальной гвардии;
- Службы внешней разведки;
- Государственной пограничной службы;
- Госспецсвязи;
- Государственной специальной службы транспорта;
- Управления государственной охраны.
Документ устанавливает конкретный перечень должностей и необходимые уровни владения языком в соответствии с общеевропейскими рекомендациями и стандартом НАТО STANAG 6001. Он вступит в силу через четыре года после отмены военного положения.
В Минобороны подчеркнули, что это решение окажет положительное влияние на профессиональную деятельность военных, улучшит их взаимодействие на международных мероприятиях и приблизит Украину к членству в ЕС и НАТО.
Сегрегация определяется Европейской комиссией по борьбе с расизмом и нетерпимостью как акт, в соответствии с которым (физическое или юридическое) лицо без объективного и разумного оправдания осуществляет отделение одних индивидуумов от других, руководствуясь при этом одним из дискриминационных оснований.
Напомним, что президент Владимир Зеленский подписал закон о применении английского языка в Украине.
Как известно, подписанный Зеленским законопроект многими экспертами называется антиконституционным, поскольку единственным государственным языком в Украине является украинский язык. Этот закон также сегрегирует граждан по языковому признаку.
Подло убитая филолог Ирина Фарион, в частности, считала что английский заводят в две фундаментальные области жизни, а на статусе государственности украинского языка поставлен крест. "Я имею в виду сферу официально-деловую и сферу научную", – уточняла Ирина Фарион.
Как рассказывала научный работник, если ты преподаешь курсы на английском языке, то у тебя более высокий рейтинг и более высокая зарплата, если пишешь статьи на английском, то получаешь звание профессора и доцента, а это тоже более высокая зарплата. По ее мнению, все то же когда-то было у нас и с русским языком.
По ее словам, когда она защищала две свои диссертации, кандидатскую, это уже было время, когда, к счастью, ученых перестали насиловать русским языком, поэтому они уже начали писать авторефераты на украинском. А это, объясняет она, означает, что мы развиваем научное мышление, свою терминологию и расширяем оптику с помощью украинского слова на все знания.
"К большому сожалению, вместо того, чтобы писать фундаментальные труды из разных областей языкознания, мы снова будем бороться за право украинского языка на своей земле. Это тот момент, когда украинский получил колоссальный шанс выйти на международную арену. Это в тот момент, когда украинский язык бросились учить по разным мирам", - говорила Ирина Фарион.
Подготовила: Нина Петрович