Минобразования пока не будет переводить обучение в вузах на региональные языки, «чтобы не нарваться»
Применение на практике «языкового закона» сулит множеством проблем
Минобразования пока не будет поднимать вопрос о переводе высших учебных заведений на региональный язык. Об этом в СМИ заявил замдиректора Департамента высшего образования ведомства Николай Фоменко, не исключив возможность возникновения такого вопроса.
По мнению чиновника, переход вузов на региональный язык может вызвать ряд проблем: от кадровых и образовательных до финансовых. «Речь идет о том, что есть трудовой коллектив вуза, есть студенты, поэтому насильно региональный язык в вузе вводить нельзя, поскольку можно нарваться. Поэтому здесь надо быть осторожным», - отметил он, добавив при этом, что в то время, когда украинцы, учили русский язык, эти часы россияне тратили на обучение английскому, французскому, немецкому языку. Именно поэтому, по его словам, россияне выбили украинцев из многих бизнес-структур в Европе.
Кроме того, по мнению чиновника, для перехода высших учебных заведений на региональный язык нужно будет использовать значительную часть бюджетных средств. В частности, только на учебники нужно будет использовать миллионы гривен.
В Минобразования также считают, что с переводом вузов на региональный язык можно столкнуться с кадровыми проблемами. «Смогут ли преподаватели легко перейти на другой язык? Не будет ли это суржик? Полиязыковость привела к тому, что дети и украинский плохо знают, и русский. Например, юноша в Одессе закончил школу, а хочет поступить в Киевский университет Шевченко. У него языковая подготовка русская, а в университете - украинская. Уже на этом этапе могут возникнуть проблемы», - резюмировал Фоменко.
Ранее «Багнет» писал о том, что каскад «языковых» решений остановится только после выборов.
Ева Лионова