Разговаривать по телефону с иностранцем теперь можно без переводчика
Программа для смартфонов с функцией перевода выходит в продажу 1 ноября
В Японии разработано приложение-переводчик для мобильных телефонов, с помощью которого люди, говорящие на разных языках, смогут общаться друг с другом. Об этом пишут зарубежные СМИ.
Компания NTT Docomo, разработавшая приложение, на первом этапе запустит услуги по переводу с японского языка на английский, китайский и корейский. А к концу ноября приложение будет поддерживать уже 10 языков, в том числе французский, немецкий, индонезийский, итальянский, португальский, испанский и тайский. Ожидается, что потребители смогут приобрести приложение после 1 ноября.
Используя это приложение, компании смогут обойтись без помощи сотрудников-лингвистов и, соответственно, сократить расходы. Это также может стимулировать развитие туризма. «Быстрые и точные переводы будут возможны на любом смартфоне, вне зависимости от технических параметров телефона, потому что обработка данных будет происходить на удаленном сервере мобильного оператора NTT Docomo», - сообщила компания. Пользователю будет необходимо подписаться на один из сервисов NTT Docomo.
Создатели программы признают, что технологии по-прежнему несовершенны, но их уровня достаточно, чтобы два человека могли общаться друг с другом на своем языке. Для этого им нужно говорить отчетливо и иногда повторять сказанное. Приложение будет после небольшой паузы переводить речь собеседника и тексты.
Несмотря на амбиции разработчиков услуг перевода, не все уверены в успехе их начинаний. «Подобные технологии, работающие в режиме реального времени, казались в пределах досягаемости последнее десятилетие, - говорит аналитик Бенедикт Эванс из компании Enders Analysis. - Но они не дотягивают до уровня человека, говорящего на языке, и, я подозреваю, их возможностей будет недостаточно для бизнес-переводов, где важно передать перевод детально».
Ранее «Багнет» писал о смартфонах будущего.
Ева Лионова